- To hunt down additional sources, primarily by hunting through footnotes of the sources which I already have on The Black Monk or incompleteness in Chekhov.
- To go back to Boothe and try to develop questions that can be used as an anchor point, as a good bit of this research can lead one fairly far off into the wilderness.
First of all, I did have some success in hunting down some more sources upon The Black Monk. The fact of the matter remains that little has been written regarding the story specifically in English. However, I learned, thanks to Claire Whitehead's piece on it, that a great deal has been written in Russian on the subject of this play. Oftentimes sharing sentiments with the bewilderment expressed, as quoted in the previous entry, by Mikhailovskii. However, while I now know that this literature is available (If I search for Чёрный монах a great number of results appear as opposed to the quite few number in English) that does not make it accessible to me as a non-fluent Russian speaker. I am then forced to rely on summaries of typical arguments surrounding the story, provided by authors who can read the original Russian, such as Whitehead. "Debate surrounding Chekhov's sympathies [for either Korvin or the Pesotskii family] and the interpretation of the figure of the monk [have] dominated soviet critical reaction to the story for many years. Outside this debate contributions were made by ... N. Fortunatov, who carefully details the work's 'musicality,' M. Semanova, who investigates its poetics, and I. Sukhikh, who focuses upon the characters' pursuit of the illusory."(602).
While in my own research I have found little in regards to The Black Monk written in English, mining Whitehead's article provides me with some possible English sources, or at least descriptions of Western thought regarding this Chekhovian anomaly. "Critics have interpreted it in terms of its spatial construction(O'Toole), its testimony to Chekhov's interest in gardens (Conrad, Rayfield), its use of symbolism (Debreczeny), its ironic treatment of late nineteenth-century preoccupations (Cornwell), its exploitations of the sonata form (Bartlett), its revelation of Gothic imagery (Komaromi) and its engagement with the legacy of Darwin (Finke)." (603). Sources are of course provided for all of the above mentioned, though it will be interesting to see with what ease I am able to acquire them. However, once again (both a positive and a negative) I find that none of these types of analysis of The Black Monk gets to the heart of what I am interested in. I think Conrad and Rayfield may prove interesting, as well as possible Finke and Cornwell, but I don't trust that I will find a great deal in this that will prove it self useful.
-So,
Utilizing Boothe's narrowing of topics,
in order to get to the true research question/problem. Basically take the broader topic that you've been looking into and attempt to focus it into a sentence. I have a few of these, which will combine into a question.
Incompleteness in Chekhov ----> The
incomplete nature of Chekhov's short stories, as a literary reflection of society in pre-revolutionary Russia.
Relative completeness of Chekhov's The
Black Monk ----> What does
the stark, complete nature of The Black Monk
tell us about society at this time?
(Just recording a thought here. A tangent in a way)
Completeness
= futility of intelligentsia? They meet their end, much like Korvin's
obsession with academic knowledge. This isn't a complete thought
either though. It is not the completeness of this story that would
point to that, but rather the complete nature of The Black
Monk could point to concern over
finality. Korvin, unable to continue in the manner which he had been
previously adopts a new type of life. However, he is unable to
sustain it, and he dies shamefully.
Further tangentially related thought. Just today I re-read (again) The Black Monk. One of the things that impresses me so greatly with this story is that each time I read it, I notice a different facet to it. While this is true for many types of literature and often before conducting true analytical work one aught to read the source text, at least, twice, The Black Monk still stands out to me in this way. I keep coming back to it, and it keeps giving me something new. I legitimately somewhat fear that I may start dreaming of the Black Monk (though that process could prove insightful as well.) In any event, this last time I was caught up with the notion of music and its relationship towards the character of the Black Monk, several times serving as a very specific introduction to him . The first time in which Korvin hears this music, he believes it to be the work of Tanya and the visitors to the estate, though it would seem to be unclear whether or not they were even truly playing music at that time, or whether it is just something that Korvin heard within his head. This also points towards the genesis of the Black Monk myth, the origin of which Korvin is left unable to explain. I'll have to make a not to look into Braga's Serenade The passage reads:
"One afternoon he was sitting reading on the balcony after tea. Meanwhile Tanya, a soprano, with one of the young ladies, a contralto, and the young violinist were practicing Braga's famous Serenade in the drawing room,. Korvin hung on the words - it was in Russian- but just couldn't understand them. At last, putting his book aside and concentrating, he did understand. In a garden at night a morbidly imaginative girl hears mysterious sounds so weird and wondrous that she is compelled to acknowledge them as divine harmony which soars back aloft to the heavens, being incomprehensible to us mortals" (32).
The imagery here is quite similar to imagery of the Black Monk, who after visiting our world rises up through our atmosphere and into the universe, to return in 1000 years. I think this may be a key, I want to revisit the idea of music and its ties into this piece.
(end of that)
To
form these thoughts into the realm of a research question, or perhaps
questions, we again turn to Boothe. One of the early suggestions is
to look into the historical context of your topic. Well, that seems
fairly straightforward, as one of the most prominent facets of this
project is the effect or reflection of Chekhov's work on the history
of revolutionary Russia. However, one of the other suggestions is
worth noting. Boothe discusses utilizing other sources to form
questions. Taking a similar question to the one already posed by
another author and either affirming their answer, using their answer
to affirm yours, or refuting their answer. This does not seem to be a
possibility for me with this project, which is part of what makes it
so exciting, and also so terrifying at times. As discussed
previously, there is almost nothing written on the incomplete nature
of Chekhov's short stories, little written about The Black Monk and
nothing written about its almost startlingly straightforward
beginning, middle and end structure.
But though that does leave us with a research question that needs to be filled through direct literary and historical sources, rather than other analyses of the source text, that does not mean that we do not have a research question (or questions)
What can of pre-revolutionary Russian society can we see reflected in The Black Monk, specifically its complete and stark nature, compared to the more slice of life Chekhovian short story?
[I will expand upon this]